视频日本免费,av亚洲精华国产精华,国产午夜影院,久久99中文字幕,国产午夜久久,欧美激情亚洲精品

 

咨詢熱線:

13760165800

深圳碧海藍(lán)天翻譯有限公司

國家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)證翻譯公司,值得您信賴!

關(guān)于我們

About us

新聞與事件


客戶中心


聯(lián)系我們


在線QQ:1276888388 814143793
電郵: sales@seafanyi.com
24小時翻譯公司服務(wù)熱線:
13760165800 13243800900
?翻譯公司 深圳翻譯公司
本地化風(fēng)格指南
來源: | 作者:pmoade94e | 發(fā)布時間: 2018-08-22 | 6270 次瀏覽 | 分享到:
如果客戶沒有提供自己的本地化風(fēng)格指南,我們將遵照內(nèi)部的風(fēng)格指南,保證產(chǎn)品的質(zhì)量和一致性。

該指南包括以下幾個部分:

1. 技術(shù)文本、軟件在線幫助、用戶界面、標(biāo)題、操作說明和參考文獻(xiàn)等的語言風(fēng)格
2. 句型結(jié)構(gòu)風(fēng)格
3. 術(shù)語使用
4. 軟件本地化的專門術(shù)語
5. 版權(quán)信息、編號方式、日期和時間、度量單位和標(biāo)點符號的標(biāo)準(zhǔn)格式
6. 名稱翻譯(地理、人名、公司和產(chǎn)品等)的慣例
7. 保留英文原文的慣例
8. 版面格式
9. 標(biāo)點符號
10. 目錄、索引、編號方式、頁腳、頁眉和插圖標(biāo)注

翻譯風(fēng)格應(yīng)符合最終讀者的語言習(xí)慣,比如技術(shù)文檔的語言風(fēng)格與家用電器的用戶指南或?qū)W生材料的語言風(fēng)格不同,而不僅僅只是簡單的字面翻譯。